시편 90편 - 모세의 기도
시편 90장(하나님의 사람 모세의 기도 A prayer of Moses the man of God)
1. 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다.
Lord, You have been our dwelling place throughout all generation.
2. 산이 생기기전 땅도 세계도 조성하기전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다.
Before the mountains were born
or you brought forth the earth and the world,
from everlasting to everasting you are God.
3. 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
You turn men back to dust saying, “Return to dust, O son’s of men.”
4. 주의 목전에서는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경정 같을 뿐임이니이다.
For a thousand years in your sight
are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
5. 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다. 저희는 잠깐 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다.
You sweep men away in the deep sleep of death; they are like the new grass of the morning.
6. 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤 바 되어 마르나이다.
Though in the morning it springs up new, by evening it is dry and witherered.
7. 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다.
We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
8. 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴빛 가운데 두셨사오니
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9. 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하나이다.
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan(신음).
10. 우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 년수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요 신속히 가니 우리가 날아 가나이다.
The length of our days is seventy years or eighty, if we have the strength; Yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
11. 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워 하여야 할 대로 주의 진노를 알리이까?
Who Knows the power of your anger?
For your wrath is as great as the fear that is due you.
12. 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서.
teach us to number our days aright,
That we may gain a heart of wisdom.
13. 여호와여 돌아오소서 언제까지이니까 주의 종들을 긍휼히 여기소서.
Relent, O Lord! How long will it be? Have compassion on your servants.
14. 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서.
Satisfy us in the morning with your unfalling love,
that we may sing for joy and be glad all our days.
15. 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 년수대로 기쁘게 하소서.
Make us glad for as many days as you have afflicted us.
16. 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서
May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
17. 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서.
May the Favor of the Lord our God rest upon us; establish the work of our hands for us-Yes, establish the work of our hands.