인성교육을 위한 시
내가 두려움을 느낄 때
햇살수풀
2013. 1. 17. 09:52
When I Have Fears 내가 두려움을 느낄 때
John Keats 존 키이츠
When I have fears that I may cease to be 내가 존재하기를 그칠지도 모른다는 두려움을 느낄 때,
Before my pen has glean'd my teeming brain, 나의 펜이 충만한 두뇌에서 이삭을 다 줍기도 전에,
Before high-piled books, in charactery, 문자로 높이 쌓인 책들이
Hold like rich garners the full ripen'd grain; 풍성한 곡식처럼 원숙한 곡식알을 간직하기도 전에;
When I behold, upon the night's starr'd face, 내가 밤의 별이 총총한 얼굴에서
Huge cloudy symbols of a high romance, 고도로 로맨틱한 거대한 구름들의 상징들을 쳐다보고
And think that I may never live to trace 그 상징의 그림자를, 행운의 마술적인 손으로,
Their shadows, with the magic hand of chance; 추적할 만큼 결코 살 수 없으리란 생각이 들 때;
And when I feel, fair creature of an hour, 그리고 내가, 덧없는 아름다운 것이여,
That I shall never look upon thee more, 내가 다시는 그대를 더 바라볼 수 없다고 느낄 때,
Never have relish in the faery power 분별없는 사랑의 너 요정같은 힘을 다시는 맛볼 수
Of unreflecting love;--then on the shore 없다고 생각할 적에;
Of the wide world I stand alone, and think 그때 광막한 세계의 해변에 나는 홀로 서서 생각한다.
Till love and fame to nothingness do sink. 사랑과 명성이 無로 가라앉을 때까지...
Before my pen has glean'd my teeming brain, 나의 펜이 충만한 두뇌에서 이삭을 다 줍기도 전에,
Before high-piled books, in charactery, 문자로 높이 쌓인 책들이
Hold like rich garners the full ripen'd grain; 풍성한 곡식처럼 원숙한 곡식알을 간직하기도 전에;
When I behold, upon the night's starr'd face, 내가 밤의 별이 총총한 얼굴에서
Huge cloudy symbols of a high romance, 고도로 로맨틱한 거대한 구름들의 상징들을 쳐다보고
And think that I may never live to trace 그 상징의 그림자를, 행운의 마술적인 손으로,
Their shadows, with the magic hand of chance; 추적할 만큼 결코 살 수 없으리란 생각이 들 때;
And when I feel, fair creature of an hour, 그리고 내가, 덧없는 아름다운 것이여,
That I shall never look upon thee more, 내가 다시는 그대를 더 바라볼 수 없다고 느낄 때,
Never have relish in the faery power 분별없는 사랑의 너 요정같은 힘을 다시는 맛볼 수
Of unreflecting love;--then on the shore 없다고 생각할 적에;
Of the wide world I stand alone, and think 그때 광막한 세계의 해변에 나는 홀로 서서 생각한다.
Till love and fame to nothingness do sink. 사랑과 명성이 無로 가라앉을 때까지...