인성교육을 위한 시

내가 두려움을 느낄 때

햇살수풀 2013. 1. 17. 09:52

When I Have Fears 내가 두려움을 느낄 때

John Keats 존 키이츠
When I have fears that I may cease to be 내가 존재하기를 그칠지도 모른다는 두려움을 느낄 때,
Before my pen has glean'd my teeming brain, 나의 펜이 충만한 두뇌에서 이삭을 다 줍기도 전에,
Before high-piled books, in charactery, 문자로 높이 쌓인 책들이
Hold like rich garners the full ripen'd grain; 풍성한 곡식처럼 원숙한 곡식알을 간직하기도 전에;
When I behold, upon the night's starr'd face, 내가 밤의 별이 총총한 얼굴에서
Huge cloudy symbols of a high romance, 고도로 로맨틱한 거대한 구름들의 상징들을 쳐다보고
And think that I may never live to trace 상징의 그림자를, 행운의 마술적인 손으로,
Their shadows, with the magic hand of chance; 추적할 만큼 결코 살 수 없으리란 생각이 들 때;
And when I feel, fair creature of an hour, 그리고 내가, 덧없는 아름다운 것이여,
That I shall never look upon thee more, 내가 다시는 그대를 더 바라볼 수 없다고 느낄 때,
Never have relish in the faery power 분별없는 사랑의 너 요정같은 힘을 다시는 맛볼 수
Of unreflecting love;--then on the shore 없다고 생각할 적에;
Of the wide world I stand alone, and think 그때 광막한 세계의 해변에 나는 홀로 서서 생각한다.
Till love and fame to nothingness do sink. 사랑과 명성이 無로 가라앉을 때까지...